Characters remaining: 500/500
Translation

giảm thuế

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "giảm thuế" translates to "to reduce taxes" in English. It is commonly used in discussions about finance, government policies, and economic strategies. Here’s a breakdown of the word and its usage:

Explanation:
  • Giảm: This means "to reduce" or "to decrease."
  • Thuế: This means "tax," which is the money that people and businesses pay to the government.
Usage Instructions:

You can use "giảm thuế" when talking about any situation where taxes are lowered. This could be in relation to personal income tax, corporate tax, or sales tax, among others.

Example:
  • Simple Example: "Chính phủ quyết định giảm thuế cho doanh nghiệp."
    • Translation: "The government decided to reduce taxes for businesses."
Advanced Usage:

In a more complex context, "giảm thuế" can be part of discussions about economic policies or incentives, such as: - "Chính sách giảm thuế có thể kích thích sự phát triển kinh tế." - Translation: "The tax reduction policy can stimulate economic growth."

Word Variants:
  • Giảm: can be used with other nouns to mean "reduce" in various contexts (e.g., "giảm giá" means "to reduce price").
  • Thuế: can be combined with other terms to specify different types of taxes, such as "thuế thu nhập" (income tax) or "thuế giá trị gia tăng" (value-added tax).
Different Meanings:

While "giảm thuế" specifically means "to reduce taxes," the individual words can have different meanings in other contexts: - Giảm: can also mean "to lessen" or "to mitigate." - Thuế: refers to taxes generally, but can also imply duties or tariffs in some contexts.

Synonyms:
  • Giảm thuế can be synonymous with:
    • Cắt giảm thuế: This means "to cut taxes."
    • Miễn thuế: This means "tax exemption," which is a bit different as it means no tax is charged at all.
Conclusion:

"Giảm thuế" is an important term in discussions about economic policies and finances.

verb
  1. to reduce taxes

Comments and discussion on the word "giảm thuế"